הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
הראשונה אל־הקורינתים 15:15
BLV
15.
εὑρισκόμεθα V-PPI-1P G2147 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 ψευδομάρτυρες N-NPM G5575 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ὅτι CONJ G3754 ἐμαρτυρήσαμεν V-AAI-1P G3140 κατὰ PREP G2596 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ὅτι CONJ G3754 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 τὸν T-ASM G3588 Χριστόν, N-ASM G5547 ὃν R-ASM G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 εἴπερ COND G1512 εἴ ἄρα PRT G686 νεκροὶ A-NPM G3498 οὐκ PRT-N G3756 ἐγείρονται.V-PPI-3P G1453


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
15. Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.

KJVP
15. Yea G1161 , and G2532 we are found G2147 false witnesses G5575 of God; G2316 because G3754 we have testified G3140 of G2596 God G2316 that G3754 he raised up G1453 Christ: G5547 whom G3739 he raised not up G1453 G3756 , if so be that G1512 G686 the dead G3498 rise G1453 not. G3756

YLT
15. and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise;

ASV
15. Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.

WEB
15. Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn\'t raise up, if it is so that the dead are not raised.

ESV
15. We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.

RV
15. Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.

RSV
15. We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.

NLT
15. And we apostles would all be lying about God-- for we have said that God raised Christ from the grave. But that can't be true if there is no resurrection of the dead.

NET
15. Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.

ERVEN
15. And we will also be guilty of lying about God, because we have told people about him, saying that he raised Christ from death. And if no one is raised from death, then God never raised Christ from death.



Notes

No Verse Added

הראשונה אל־הקורינתים 15:15

  • εὑρισκόμεθα V-PPI-1P G2147 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 ψευδομάρτυρες N-NPM G5575 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ὅτι CONJ G3754 ἐμαρτυρήσαμεν V-AAI-1P G3140 κατὰ PREP G2596 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 ὅτι CONJ G3754 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 τὸν T-ASM G3588 Χριστόν, N-ASM G5547 ὃν R-ASM G3739 οὐκ PRT-N G3756 ἤγειρεν V-AAI-3S G1453 εἴπερ COND G1512 εἴ ἄρα PRT G686 νεκροὶ A-NPM G3498 οὐκ PRT-N G3756 ἐγείρονται.V-PPI-3P G1453
  • KJV

    Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
  • KJVP

    Yea G1161 , and G2532 we are found G2147 false witnesses G5575 of God; G2316 because G3754 we have testified G3140 of G2596 God G2316 that G3754 he raised up G1453 Christ: G5547 whom G3739 he raised not up G1453 G3756 , if so be that G1512 G686 the dead G3498 rise G1453 not. G3756
  • YLT

    and we also are found false witnesses of God, because we did testify of God that He raised up the Christ, whom He did not raise if then dead persons do not rise;
  • ASV

    Yea, we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
  • WEB

    Yes, we are found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he didn\'t raise up, if it is so that the dead are not raised.
  • ESV

    We are even found to be misrepresenting God, because we testified about God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
  • RV

    Yea, and we are found false witnesses of God; because we witnessed of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead are not raised.
  • RSV

    We are even found to be misrepresenting God, because we testified of God that he raised Christ, whom he did not raise if it is true that the dead are not raised.
  • NLT

    And we apostles would all be lying about God-- for we have said that God raised Christ from the grave. But that can't be true if there is no resurrection of the dead.
  • NET

    Also, we are found to be false witnesses about God, because we have testified against God that he raised Christ from the dead, when in reality he did not raise him, if indeed the dead are not raised.
  • ERVEN

    And we will also be guilty of lying about God, because we have told people about him, saying that he raised Christ from death. And if no one is raised from death, then God never raised Christ from death.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References